Translation workshop
The Translation Workshop provides a temporary framework for reflection on questions of language, writing and translation.
The Translation Workshop is open to everyone without any prior knowledge and provides a temporary framework for a group of about ten people to reflect on questions of language, writing and translation. After being introduced to the flexible conditions of the workshop, participants chose from several contributions from What Problems Can Artist Publishers Solve?, then explore the chosen topic either as a group or on their own, with the aim of translating it into French. There will then be a discussion where each participant is free to raise questions about the text or, more broadly, about the act of translation.
Yann Trividic is a French art worker born in 1996. He lives in Montreuil and works wherever he is wanted. His activities are varied. They oscillate between book publishing, writing, computer programming and performance.
Free workshop upon reservation.
Information and reservations: [email protected]
A program of the Pernod Ricard Foundation and Burn-Août, an independent publishing house interested in the issues of self-publishing, translation and wide distribution.
The program offers three 4-hour workshops: Saturday, March 18, April 1 and 15.
It is possible to register for all three workshops, or individually.